تفاوت آلمان Konjunktiv 1 و Konjuktiv 2

موضوع ما ، تفاوت بین Konjunktiv 1 آلمان و Konjuktiv 2 ، از انجمن های almancax برای کسانی که به زبان آلمانی کمی پیشرفته تر صحبت می کنند ، جمع آوری شده است. این موضوع توسط اعضای almancax تهیه شده است. ما آن را به نفع شما ارائه می دهیم.



GERMAN KONJUKTİV I و KONJUKTİV II.

KONJUKTIV Iاز حرف I هنگام انتقال گفتار یک شخص استفاده می شود. یعنی مشخص می کند که این کلمه متعلق به او نیست ، بلکه متعلق به شخص دیگری است و او عامل است. با Konjuktiv I ، همچنین DESIRE، WISH، WISH، دعا. و غیره بیان می شود (جدول اقدامات منظم و نامنظم باید خرد شود) ..

CONJUKTIV I نامنظم منظم (صفحه های منظم و نامنظم)

ich frag-e ich nehme-e -e

du frag-est du nehm-est -est

er ، sie ، eis frag-e er ، sie ، es nehm-e-e

wir frag-en wir nehm-en-en

ihr frag-et ihr nehm-et -et

sie / Sie frag-en sie / Sie nehm-en-en جواهرات می خرد

تغییر شکل KONJUKTIV I با توجه به تایم به همین ترتیب است ...

شاخص (مجازات عادی) KONJUKTIV I

präsens: ich lade dich zur party ein * er lade mich zur party ein
(من شما را به مهمانی دعوت می کنم) (او مرا به مهمانی دعوت می کند)

präteritum: ich lud dich zur party ein * er habe mich zur Part eingeladen
(من شما را به مهمانی دعوت کردم) (او مرا به مهمانی دعوت کرد)

Perfekt: ich habe dich zur party eingeladen * er habe mich zur party eingeladen
(من شما را به مهمانی دعوت کردم) (او مرا به مهمانی دعوت کرد)

Futur: ich werde dich zur Party einladen * er werde mich zur Party einladen
(من شما را به مهمانی دعوت می کنم) (او مرا به مهمانی دعوت می کند)

دوباره بگذارید با جمله مثال توضیح دهم. اجازه بدهید یک حکم عادت کنم
ALİ: ICH GEHE HİER MİN MEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (علی: من با پسرش کار می کنم)

اکنون با CONJUKTIV I این کار را انجام دهید
ER GEHE DORT MİT SEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (او در آنجا با پسرش کار می کرد)
به طور غیر مستقیم گفته می شود که علی با پسرش به کار می رود.

توافق دوم: حوادثی که واقعی نیستند و غیرممکن است. این است که، درخواست، درخواست، ضروری، سفارش، پیش بینی و غیره.

پیوندی II * WÜRDEN + MASTAR YAPI در استان ایجاد می شود. شکل ملتحمه II WERDEN WÜRDEN است. بگذارید این را دوباره با جملات توضیح دهم.

جمله عادی (نشانگر) KONJUKTİV II

Präsens: ich komme ich käme / ich würde kommen

futur: ich werde kommen ich käme / ich würde kommen

präteritum: er gab er hätte gegeben

perfekt: er hat gegeben er hatte gegeben

با زمان حال

İCH KÄME NİCHT ZU SPÄT (من دیر نخواهم شد)

ICH WÜRDE NİCHT ZU SPÄT KOMMEN (من نمی توانم دیر کنم .. این دو سینی همانند همان است. در یکی با verund.esas فعل گذشته تا آخرین ..

با PAST TIME

İCH WÄRE NİCHT ZU SPAT GEKOMMEN (اگر بودم دیر نمی شدم)

ملتحمه

HABEN SEIN WERDEN
HÄTTEN WÄREN WÜRDEN است.

دوستان عزیز ، در دروس قبلی ما مبحث German conjunctiv 2 را به تفصیل توضیح دادیم ، در صورت تمایل برای اطلاعات بیشتر اینجا را کلیک کنید: Konjunktiv 2 آلمانی

ما در درس های آلمانی خود موفق خواهیم شد.



شما هم ممکن است اینها را دوست داشته باشید
اظهار نظر