ویتز ون نصرتین هودا (آلمانی نسرتیین هوکا فیکرالاری)

< انجمن ها < ضرب المثل های آلمان، کلمات خوب، اشعار، داستان ها، پیام های آلمان < ویتز ون نصرتین هودا (آلمانی نسرتیین هوکا فیکرالاری)

به انجمن های ALMANCAX خوش آمدید. شما می توانید تمام اطلاعاتی را که در مورد آلمان و زبان آلمانی جستجو می کنید را در انجمن های ما بیابید.
    miKaiL
    شرکت کننده


                                   IM REGEN

    رگ های خونی در Strömen رانندگی می کنند. هکا میتونه باشه
    Fenster und schaut auf den Weg. دا سیتهر، dass ein Freund sein
    گوانگ هچگ هابن کلاه در Eile zu seinem Haus läuft. DER
    Hoca öffnet das Fenster und sagt:
    - "Glaube mir، was du machst، ist beschämend. Wie kannst du als gbildeter Man vor Gottes Regen weglaufen. "
    داراوفین گچ دیزر مان لینسامر. Doch ER ALS از Nach HAUSE kommt، IST ER فون KOPF BIS سر و صدا UND NASS bemerkt، DASS DER IHM einen استریچ خط معلم gespielt.
    Durch Zufall بر روی Hoca یک علامت گذاری می شود و Tag را به صورت رجوع می کند و در Richtung Seines Hauses قرار می دهد. Das sieht sein Nachbar، über den sich der Hoca lustig gemacht hatte. Er nimmt die Gelegenheit wahr، öffnet das Fenster und ruft:
    - "هوجه ، هوجا! Warum läufst du vor Allahs Regen weg! Ist das nicht beschämend für dich؟ "
    Hoca lässt sich nicht aufhalten und gibt folgende Antwort:
    - «دُو، دمِر کرل! “Ich laufe nicht Vor Allahs Regen weg, sondern ich laufe weil ich das göttliche Nass nicht treten möchte.”             

    DAS WORT DER FRAU

    هزينه هاي هزينه ها براي هکا سينا:
    - "Woher weiß du dunn، ob jemand schon gestorben ist oder nicht؟"
    - Ich weiß es deshalb، weil seine Hände und Füße kalt sind. "
    به عنوان مثال، شما باید در حوزه های علم و فنا، در حوزه های علم و فناوریتمندی قرار بگیرید. Das Wetter ist kalt. فاجعه دشوار، داس ساین Hände und Füße kalt wie Eis werden.
      - "Ich bin bestimmt gestorben!"
    Er legt sich unter dem baum nieder. Aber die Wölfe، Die die Axe nicht mehr hören، fangen an، den Esel aufzufressen.
    Der Hoca hebt den Kopf und sagt:
    -Sie haben den Esel ، der allein steht ، gut gefunden. Ich bin sowieso gestorben. "
                                             
                                   دبور توران

    Eines Tages kommt ein Nachbar، der hat einen خلاصه در دست در دست. Er übergibt ihn den Hoca. آبر ماشینکاری در Hodja بود؟ Er untersucht den Brief ganz vorsichtig und gibt ihn dem Mann wieder zurück.
    - "Ein anderer soll ihn vorlese!" sagt Hodja.
    - ویسو ، مین هوجا؟ " fragt der Nachbar.
    - "Ich kann das leider nicht lesen، weil der Brief in arabischer Sprache geschrieben ist."
    Darauf sagt der Nachbar:
    – «پفوی، من هوجه! Wenn du als Gelehrter schon einen solchen großen Turban trägst, sollst du dich seiner schämen.
    Hoca ärgert sich sehr darüber. Sofort Nimmt er den Turban von seinem Kopf ab، und übergibt ihn mit den Worten:
    - "Sets du ihn auf deinen Kopf und lies doch selbst، wenn die Gelehrsamkeit bei diesem Turban ist!"               

    WELCHE FRAU؟

    Ehefrau خط einmal معلم zwei DER، فون UND قالب را تغییر نام می میرند eine andere IST جونگ UND hübsch. ائمه اطهار علیه السلام علیهم السلام فرمود:
    - "Welche rettest du denn, wenn unser Boot im Akşehir - Untergeht را ببینید؟"
    می Hodja می گوید versteht، DASS soll ER diese Frage دلم، dreht استروژن ها: sich ام زو دام گستر التن خانم UND sagte:
    - "Meine Liebe, ich glaube ja, dass du schwimmen kannst!"         
                     
                                    DIE HEISSE SUPPE

    در صورت تمایل می توانید این محصول را به صورت کامل تهیه کنید. Sein Sohn Füllt die Suppe در مرگ Schale و stellt sie auf den Tisch. Sie setzen sich einander gegenüber. به نظر میرسد که شما در حال حاضر در حال کار بر روی دستگاه خود هستید. Die haiße Suppe verbrennt den Mund und den Schlund des Kindes. Aus seinen Augen kommen Tränen. Der Hoca sieht die Tränen in den Augen des Kindes und fragt:
    - "مین سون ، وارم وینست؟"
    داس نوع انگشت:
    — «Meine selige Mutter liebte diese Suppe immer sehr, ich danse an sie und…»
    در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد. نون برف و سیب زمینی درخت و درخت درخت و درخت و درخت و درخت و درختان درختان. در Taugenichts، بر روی هارد دیسک و سایچ هندی، sagt:
    - "پاپ، واروم وینست دو دن؟"
    Tief seufzend gibt ihm der Hoca zur Antwort:
    - "Deine Mutter war eine Frau wie ein Engel. Wie hat sie das geschafft، einen Sohn، den Bengel، den Idiot، dich zur Welt zu bringen؟ Darüber weine ich. "

    EIN FINGER HONIG

    Ein Man gibt dem Hodja eine Dose und sagt: "Verstecke sie، bis ich komme!" und geht wieder. Der Mann kommt ein paar Tage nicht. Der Hoca ist neugierig ، در der Dose sein kann بود. Er öffnet und schaut nach. آیا هونیگ ، همسایه بود. Er nimmt einen Finger voll، denn er mag ihn sehr. Er nimmt noch einen Finger voll und noch einen Finger voll. Dann noch einen Finger voll، und das geht mit dem Finger so weiter، bis die Dose leer wird. Er macht den Dosendeckel drauf und legt sie auf die Seite. Nach einiger Zeit kommt der Mann، der die Dose abgegeben hat، und will das hinterlegte Gut zurückhaben. Der Hoca gibt die Dose zurück، ohne sich aufzuregen. Der Mann merkt، dass die Dose sehr wenig Gewicht hat، deshalb öffnet er die Dose، und was sieht er؟ in der Dose is auch nicht ein Finger Honig.
    - «Wo ist der Honig، Hodja؟ fragt er. حجه گفت:
    - "Frage nicht، und ich sage nichts."

                        ICH STECKTE DARIN

    در einer Nacht geht ein großer Lärm در Hocas Haus los. Der Nachbar hört mit Neugier zu، aber es geht nicht mehr weiter. Er wird noch neugieriger، zieht sich an und klopft an die Tür des Hocas. Der Hodja: "Wer ist da؟" Als er merkt، dass es der Nachbar ist، öffnet er die Tür. Der Nachbar fragt ihn “Ich habe Lärm gehört und war neugierig. ام گوتسویلن! ist passiert بود؟ "
    درخت Hoca antwortet:
    - "آه ، عقده ها. Meine Frau hat meinen Anzug die Treppe hinunter geworfen. " Der Nachbar sagt: "Ach، Hodja، macht der Anzug beim Fallen so einen Lärm؟" Hodja antwortet:
    - "Alleine nicht!" Aber ich steckte darin.”

                     GUT GEZIELT

    Hoca sieht in einer Nacht beim Mondschein einen Man in seinem Garten، der die Arme in die Höhe gestreckt. Er sagt: “Frau، like mir Pfeil und Bogen! Im Garten befindet sich ein Dieb. "
    Die Frau bringt das Gewünschte، Hoca zielt und trifft den Mann. Er sagt: "Wir heben die Leiche morgen früh auf، jetzt werden wir erst schlafen." Und sie gehen schlafen.
    Am Morgen nimmt er Schaufel und Hacke und geht in den Garten. ابر هم سخت بود! Der Getroffene ist sein Hemd. Seine Frau hat es an dem Tag gewaschen und zum Trocknen aufgehängt. Hodja betet sofort zu Allah. Als die Frau sagt: "Weshalb du betest؟"، Sagt er: "Wie soll ich nicht beten؟ Sieh، ich habe die Brust getroffen، wie wäre es، wenn ich im Hemd gesteckt hätte؟ "

             ICH HABE MEENEN GRUND

    Hoca kommt gegen Abend nach Hause und sieht seine Frau wieder unlustig und mit langem Gesicht. Er sagt: - "Frau، hast du schon wieder؟ Ich arbeite bis zum Abend für unser tägliches Brot. Einen Mann، der so müde nach Hause kommt، empfängt man denn so؟ "
    Daraufhin erwidert seine Frau traurig:
    - "آه ، ون دو ووستستست ، وای هر کس ، وردست به همین دلیل نیجریه."
    - "Dan sage mir، wo du everyone!"
    - "Der Bruder einer Nachbarin ist gestorben. Im Haus trauern alle. Wenn man von einem Beileidsbesuch kommt، ist einem nicht zum Lachen zumute. "
    داراوو لچت در هوکا لاوت:
    - "Ich habe dich auch schon von einer Hochzeit kommen sehen."

       
              فینگر فینزر

    مرگ پریستر fragen den Hodja:
    - "Hodja، wir haben ein ungelöstes مشکلی وجود دارد ، آیا نمی توانید از آن استفاده کنید؟"
    - "Ja، natürlich، aber ist euer Problem؟"
    - "Wie ise euer Prophet in den Himmel aufgefahren؟"
    Hoca gibt sofort die Antwort:
    - «خداوندا! آیا آن را نیز unverstandlich بود؟ Mit der Leiter, die man für Jesus aufgestellt hatte.

            DAS ENDE DER WELT

    نکته های جالب این است: 
    - "آقا، WIE لانگه wird ES از noch dauern، DASS قالب Menschen werden geboren UND sterben"
    Hocas Antwort: "Bis das Paradies und Hölle überfüllt sind."

                  NUR DER ESEL WEISS ES

    Eines Tages reitet der Hoca auf seinem Esel. Plötzlich läuft der esel، بنابراین schnell wie er nur laufen kann. Der Hoca versucht، seinen Esel zu beruhigen، aber der Esel läuft noch schneller.
    Einige seiner Freunde rufen ihm zu:
    - "Hodja بیمار بود؟ Warum reitest du so shenell؟ Wohin willst du؟
    درخت Hoca antwortet:
    — «Mich braucht ihr nicht zu fragen، fragt lieber meinen Esel. Nur er weiß، whin wir wollen.»

          NASREDDIN HOCA UND DER KAESE

    نصرالدین هوکا، در Eulenspiegel des Morgenlandes، ist einmal bei einem angesehenen Mann zu Gast. برای دیدن ادامه مطلب به ادامه مطلب مراجعه کنید.
    - "Käse ist eine ungemein bekömmliche und gute Speise. Er fördert den Appetit، ist sehr nahrhaft und außerdem leicht auf Reisen mitzunehmen. "
    Der Herr des Hauses befiehlt sofort، Käse herbeizubringen. Doch die Diener melden، es gäbe im Augenblick keinen.
    - "umso besser" ، sagt der Hodja.
    - "Denn diese Speise macht nur durstig، man verdirbt sich den Magen damit und wird am Ende gar crank."
    داروف مینت در هاوسر:
    - "Du lobst den Käse einmal als bekömmlich und nennst ihn dann wieder schädlich: Wie oksst du also in Wahrheit darüber؟
    - "Herr، das kommt ganz darauf an، ob Käse vorhanden ist oder nicht."

        MIT KERZENFLAMME WASSER KOCHEN

    In der Winterzeit sagen sie zum Hodja: "Wir wetten mit dir! Wenn du die Wette gewinnst، bekommst du eine Einladung mit Fleisch، Milch und Süßigkeiten، kurz gesagt، mit allem drum und dran ”. Der Hoca ist damit einverstanden und fragt، worm es sich handelt؟ - 'Eines Nachts wirst du bis zum Morgen in der Mitte der Stadt auf den Beinen stehen. Kannst du das machen؟ "
    از Der Hodja ist damit einverstand. در der Nacht bleibt er bis zur Morgenstunde auf dem Stadtfeld und friert bis auf das Knochenmark. Am n trichsten Morgen trifft er die Freunde ، کلاه موزیکی به نام mit. Er erzählt: "Ich habe erfroren، ich bin fertig، die Umgebung war dunkel، kalt، nur ein Licht war zu sehen."
    Als der Hoca diese Worte noch nicht ganz zu Ende gesagt hat، sagen die Freunde: "Du hast die Wette verloren، du hast dich wahrscheinlich durch dieses Licht erwärmt."
    ALS معلم DER sagen اراده، انسان DASS SICH entfernt weit einem nicht که erwär نور kann مرد، hören SIE UND IHN nicht rufen Video Blog ویدئو بلاگ:
    "Einladung! Einladung! " Hodja sagt: “Ist gut! Ihr könnt heute abu abends zu mir kommen.
        Am Abend kommen alle zum Hoca، sie unterhalten sich، man lernt sich kennen، es geht auf Mitternacht zu، aber in die Mitte kommen weder eine Messingplatte noch eine Scheibe Brot. Die Freunde können nicht mehr abwarten und sagen: "Wo ist das Essen؟"
    Der Hodja sagt: "Wartet ab، ich gehe mal hin und schaue nach. Er geht raus، aber nach einer Stunde ist er immer noch nicht zu sehen. Die Gäste sagen: "Er hat uns einen Streich gespielt." Sie durchsuchen das Haus، aber sie können ihn nicht finden. Sie gehen in den Garten، und was sehen sie؟ Hoca hat an einem Ast des Baumes einen großen Topf aufgehängt. Unter dem Topf befindet sich eine brennende Kerze. Der Hoca sitzt vor dem Topf. Die Gäste fragen: "Ist das Hodja؟"
    - "Wenn das Wasser kocht، iich Reis hinein und mache daraus eine Suppe für euch؛ sagt Hodja. Sie sagen: ”Kann man mit einer Kerzenflamme Wasser kochen؟ "Warum nicht؟" ، ساگت هوجا. "Wenn ein Mann sich von einem entfernten Licht erwärmen kann، warum kann ein großer Topf nicht durch eine Kerzenflamme zoom Kochen gebracht werden؟"
           

    KEINE BESCHWERDEN ÜBER DEN FRÜHLING

    جده صندل ناصرالدین هوجا:
    - "Die Menschen sind sehr seltsam. Im Sommer beschweren sie sich، is es ist zu warm، im Winter، es ist zu kalt. ”
    Daraufhin antwortet der Hoca:
    - "Sei ruhig! Du Unerfahrener! Wer beschwert sich über den Frühling؟ "

          WEISSE HAARE ​​- SCHWARZER BART

    ائمه اطهار (علیه السلام) را از طریق پیامبر (صلی الله علیه و آله و سلم) Seine Haare sind weiß، aber sein bart schwarz. آیرین ساینر Freunde fragt ihn:
    - "Hodja، warum sind deine Haare weiß، obwohl در Bart so schwarz ist؟"
    Hoca gibt ihm eine kluge Antwort:
    — «Es ist ganz leicht zu beantworten، mein Freund. Meine Haare sind 20 Jahre älter als mein Bart.” 

               ALLE VIER در Einem بت

    Einige Jahre nach Tode seiner Frau heiratet der Hoca eine Witwe. Doch seine jetzige Frau kann ihren ersten Mann nicht vergessen. جندن عبادت، ون سيم بت سند، وين سي.
    - "آه، زنگ زدن مین. doch زگیل رقیق بود خز عین gute Mensch! "عین لانگر ZEIT nichts sagt معلم DER، obwohl دام گستر خانم Getue IHM DAS nicht gefällt. ائینز ایلندز، به عنوان مثال، اظهار داشت که این امر موجب می شود که بت، بت را از بین ببرد.
    Seine Frau ist völlig verdattert und sagt:
    - "آیا ماشینکاری، دوچرخه سواری و چرخدنده بود؟" Hoca antwortet gereizt:
    - "Ich این را در اختیار شما قرار می دهد. من این وظیفه را بر عهده گرفته ام.

             
                HILFE DURCH NACHBARN

    Sie fragen den Hodja:
    - "کوهن در حال گذراندن مدرسه است؟" Er antwortet:
    — “Wenn er einen etwa fünfundzwanzig, dreißig jährigen Nachbarn hat, geht es!”

            
                              ARM WIR SIND

    Eines Tages Erkrankt Hocas Frau. مرگ نچ باردار، به دست آوردن هکا سایک Nicht um seine Frau kümmert. Weder holt er einen Arzt noch Medikamente.
    عین Nachbar kann nicht ES مهر MIT ansehen، stellt ها: sich VOR دن سر UND fragt: "آقا، رقیق machst، richtig IST nicht بود. دین آرمه Frau liegt zu Hause. Und du kümmerst dich gar nicht um sie. Ist das richtig؟ واروم هولست دوگانه ارضت؟ "
    ناصرالدین:
    - "Wofür brauchen wir einen Arzt؟ بازو ویر Wir können auch ohne Arzt sterben. "
                     
       خداحافظ

    Eines Tages kommt ein armer mann. اظهار داشت: "ای ب بوش فون الله" Hoca antwortet:
    - "آه آه دلتنگ آدرسی، مین سون. Dessen Haus ist nicht hier، dond! "Er zeigt auf die Moschee.

               DER BETTLER

    در صورتی که مایل به دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست، لازم است تا راهنمای سایت را مطالعه فرمایید. Er schwitzt Blut und Wasser.
    در diesem Augenblick کلاه DER ES نوع geklingelt. Jemanden معلم sieht VOR DER نوع، دن kennt ER nicht. BEVER DER IHN معلم خط gefragt، مان ruft DER laut: "معلم نبرد، kannst رقیق خز einen لحظه تامین مالی herunterkom؟ ایک möchte eine دیر Sache wichtige erzähl که. "
    Hodja steigt، Sich den Schweiß abwischend، Hinunter.
    Er ist sehr aufgeregt، deshalb kommt er schnell hinunter.
    Erkommt، und der Fremde sagt bittent: "هرج و مرج، Um Gottes ویلن، gib mir ein Almosen!"
    در صورت تمایل می توانید از کلاه بافتنی استفاده کنید. Aber er lässt es nicht hastenen. Er geht zur Treppe und sagt: "Lass uns mal hinauf steigen!"
    Der Bettler خواهد بود که به نظر می رسد، در صورت تمایل می توانید عبارت hinauf und sagt: "مین هدیا، خداوند متعال!"
    در صورتی که هنوز عضو نشده اید برای ارسال مطالب، دانلود فایل ها، دسترسی به انجمن های ویژه کاربران عضو شده و ... در سایتثبت نام کنید.
    "جت استراحت کردن، نوشیدن. خداوند یك ملك است.

                DER MUT DES HOCAS

    بر روی Hoca ورد der Untaten، Timur seinem Volke zufügt، überdrüssig. رشته های تحصیلی ریسک پذیری در هرکجا و تمام وقت. Den Wächtern، Hocas Eintritt را به صورت رایگان در اختیارتان قرار می دهد، و در صورت تمایل می توانید از این قسمت دیدن کنید: "Ich will den Padischah sehen. ich habe mit ihm etwas zu besprechen. "
    Der Wächter geht، ohne etwas zu sagen zu Timur und sagt:
    "به این ترتیب، ناصرالدین هوکا اظهار می کند که ائتلاف بین المللی برگزار می شود. در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد. Er sieht auch sehr unwillig aus ". سحر تیمور: "آهسته آهنین!"
    در صورت عدم حضور در تیمور، تیمور و ناصرالدین هوکا میمیرند. برگزاری تورین تیمور زوما Hoca mit ganz wohlwollender und ruhiger Stimme: "Bitte Hoca، du wolltest mich sehen. سگ، worüber grämst du dich؟ "
    می Hodja می گوید BOSE erwidert SEHR: "نبرد سلطان، وایس ICH، werde machen ICH، WENN رقیق deiner MIT از ungerech Behandlung gegenüber DEM ولک nicht WENN aufhörst اودر رقیق nicht در کورز ZEIT فون weggehst هایر بود."
    Timur versetzt wütend: "Tatsächlich؟ ؟ ACH، Padischah نبرد، گوشیهای werden SIE nicht wütend ... WENN SIE nicht weggeh که: همچنین، دی weißt، رقیق قدح wirst ... سازنده حماسه، رقیق wirst machen بود "نون wird DER معلم sanft UND MIT leiser، weicher Stimme sagte ER" بود GEH ICH MIT دن Einwohnern آقشهر فون هایر WEG فون ... "

    GLEICHES MIT GLEICHEM VERGELTEN

    تیمور، در آن Ankara-Krieg siegt، verbreitet در گورستان Anatolien Furcht und Schrecken. به طور خاص، Zwang die Elefanten، در هنگام ورود به اینترنت، در Dyerfer، در صورت لزوم، شما می توانید از آن استفاده کنید. Er schickt در jedes Dorf einen Elefanten. Er schickt auch einen ins Dorf von Nasreddin Hodja. Dieser Elefant ist sehr groß. Er frisst، er findet und wird nie satt بود.
    "kann نور DER diesem معلم ردیف فون UNS befreien" gehen معلم UND ها Zum: در تمام Ecke وینکل UND قالب fliehend معادل Dorfbewohn است. "آقای Hoca، du weißt، für ein Unglück wir am Hals haben بود. ماخ دو بار قدم زد، و بعد از آن فوندایزر Unglück "، bitten sie.
    به همین ترتیب، هر یک از اجزای ماشین که در آن قرار میگیرد، یک لایه بردار Dorfleute قرار میگیرد. "Gut، ژن ویس زو تیمور und sprechen mit ihm. ایبر منم! JA IHR Wisst، DASS durch Einheit entsteht Macht ... "دان machen SIE ها: sich دن در WEG Video Blog ویدئو بلاگ آل.
    آبر، ودیس داس هرز در دوفلوت، میدی تاییمور زو اسپرینچ؟
    در صورتی که هنوز عضو نشده اید، لطفا ثبت نام کنید.
    Allein لاسن SIE دن آقا، وجود دارد تیمور hintretend، beginnt sprechen ZU می Hodja می گوید: "نبرد خشنتر سلطان می میرد ها Elefant ..."
    Dann schaut er nach rechts und links und hinter sich. آبر
    da ist niemand. Er wird sehr zornig.
    آلبوم Timur sieht، dass der Hoca schweigt und sich umschaut، عبارت "Warum hast du geschwiegen؟ بیتت erzähle، Kummer! رقیق
    خواهش میکنم. دا Andert می گوید: استاد gleich با تور ماهی گرفتن تدبیر UND sagte: "Gnädig آقای، MIT DEM ها Elefant، دن SIE زو UNS geschickt haben، سند zufrieden WIR SEHR، DAS عابر hilflos درجه IST allein SEHR. تیمور: "آه، همچنین، ihr wollt noch einen Elefanten! Recht gerne، naturlich werde ich euch noch einen schicken.
    مرگ بر عذاب Hocas Rückkhr wartenden Bauern holen gegen Abend den
    heimkehrenden Hoca ab und umringen ihn. Sie steilen viele Fragen: "آیا کلاه Timur gesagt بود؟ آیا بود passiert بود؟ آیا رقیق gute Nachrichten "معلم USW ... بارگذاری diese Fragen DER lacht VOR ها: sich هین UND sagte:" Bereitet نبرد Geschenke خز مرگ gute Nachricht VOR! Ich habe euren Kummer erzählt. Timur ist so zufrieden، dass er morgen das Weibchen des Elefanten schickt ".

                SOMMERLICHER STREIT

    یک اسمارتفون Sommertag روح Hoc und seine Frau auf dem Dach. Seine Frau streitet mit ihm und beschimpft ihn ohne Grund.
    - "فرخن! سای هنوز قلاب محکم میر doch IM بت wenigstens nötig شد meine Ruhe! "Doch با تور ماهی گرفتن خانم beschimpft IHN از noch مهر، بنابراین DASS ES IHM زو بانت UND ER wird استرالیا DEM بت SpringAll wütend. در این نسخه از بازی ها، نسخه های مختلفی از بازی ها عرضه شده است. Und er landet mit einem lauten Knall im Garten. Herbeieil Nachbarn سند مرگ از erstaunt، از معلم UND در Auf Dem Boden در finden fragen IHN ZU، IST WIE diese geschehen
    - "Das kann ich euch nicht erklären. به نظر میرسد که این امر به معنای واقعی است. "

    makyuzxnumx
    شرکت کننده

    مراقبت های بهداشتی elong goluna

    miKaiL
    شرکت کننده

       راه شهروندی دهقانان من نیست، من نمی دانم که چه کسی محبوب است، ساکیپ سابانیچی شهروند شبکه ما است، از شما بسیار سپاسگزارم. استاد ملیت شما نیز درباره Almancia کنجکاو است. من نیز به عنوان یک منبع روستایی بسیار خوشحالم. یک تعجب خوب. ;D ;D ;D خیلی ممنونم

    feritc
    شرکت کننده

    یا با تهیه این مطالعه جالب است که من قبل از gelmemis من معادل این بند، بنابراین من هر دو گسترده کار آلمان لذت واقعی است. تشکر ها: FERITC

    miKaiL
    شرکت کننده

      فردین عزیز خوب است که از آن لذت ببریم. بنابراین کار زده نشده است. آرزو می کنم موفقیت

    سبز می شود
    شرکت کننده

    dankxnumx

    baracudax
    شرکت کننده

    معلم ، ما این فرصت را خواهیم داشت که فرهنگ و فرهنگ خود را آموزش دهیم. از تلاش شما متشکرم ..

    miKaiL
    شرکت کننده

    خیلی ممنونم عزیز عزیز، شما آرزوی موفقیت برای شما.

    ctnrock
    شرکت کننده

    من خیلی خوب هستم.

    افتخار gs
    شرکت کننده

    با تشکر از شما معلم خوب است و من فکر می کنم اگر من زمان برای خواندن بعد :) قطعات خوب

    tamamoz برمن
    شرکت کننده

    آیا می توانید ترجمه Ich stecke darin را بنویسید؟

نمایش 10 پاسخ - 1 تا 10 (مجموع 10)
  • برای پاسخ به این موضوع باید وارد شوید.